Skip to main content
  • German Translation Slam: Languages 250
1 of 3

German Translation Slam: Languages 250

Tue 30 Jun 2026 6:00 PM - 7:00 PM IST Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, D02 CH22

German Translation Slam: Languages 250

Tue 30 Jun 2026 6:00 PM - 7:00 PM IST Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, D02 CH22

Need help?

Manage tickets

What happens when two translators work on the same text into the same language? How different can their translations be?

In this event, we bring together two translators, Rachel McNicholl and Lucy Jones, both of whom have learnt German to a very high level.

Each of our translators has been given the same text to translate, a passage from Essen [Food] by Alina Bronsky. The book touches on topics like love, hate, seduction and blackmail. Its bestseller author reveals deeply personal experiences related to certain meals and dishes. Be prepared for a bittersweet and culinary reading experience.

Our two translators have prepared their own translations of the text without conferring with one another. In this event, we will bring the two translators, and their respective translations, together, to compare the results.

The event is free and all are welcome. No specific knowledge of German is needed to enjoy this event!

This event is organised in collaboration with the Goethe-Institut Irland. 

event_description_image_160895_1776162685_d0884.png?_a=BAAE6HDQ

It is part of this year's celebration of the 250th anniversary since Trinity College Dublin started teaching Modern Languages.

event_description_image_160895_1774433850_0208d.png?_a=BAAE6HDQ

Our two translators in this event are:

event_description_image_160895_1778585268_fcee2.jpg?_a=BAAE6HDQ


event_description_image_160895_1778585285_b22c5.jpg?_a=BAAE6HDQ


Rachel McNicholl studied French, German and Italian, and has an MA in German Language and Literature. She lived in Switzerland and Germany before returning to Ireland and has worked in publishing, journalism, teaching and translation.
She loves translating all kinds of literature, including short stories and children’s books. Rachel has received grants and awards from, among others, the Arts Council of Ireland, PEN America, the Goethe-Institut and the Free State of Bavaria. Her co-translation (with Sinéad Crowe) of The Storyteller by Pierre Jarawan was shortlisted for the 2021 Schlegel-Tieck Translation Prize.

Lucy Jones is a British writer and literary translator who lives in Berlin. She has translated the work of Anke Stelling, Silke Scheuermann and Ronald M. Schernikau, among others, and was runner-up in the 2023 Schlegel-Tieck Prize for her translation of 'Die Geschwister' (Siblings) by Brigitte Reimann. Her own short creative non-fiction has appeared in SAND, Pigeon Pages NYC, LitroMag and others.


Location

Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, D02 CH22